Dobrý den,
chtěl bych se zeptat, jestli nemáte nějaké zkušenosti s plug-inem Loco Translate. V nedávně době jsem ho použil na web, vše fungovalo, ale pak jsem přeloženou šablonu a plug-in aktualizoval a překlad zmizel. nemáte někdo nějaký typ, čím by to mohlo být? Předem děkuji.
Zdravím,
kam jste překlad šablony a pluginu umístil? Pokud zmizel, tak nejspíše byl nahraný do složek šablony a pluginu. Aby překlady nezmizely při aktualizaci musí být umístěny ve složce wp-content/languages.
Aktualizace totiž probíhá tak, že je stará složka přejmenována a nová složka rozbalena na místo původního adresáře a přejmenovaný adresář se poté smaže.
Hezký večer,
děkuji Vám za zpětnou vazbu. Překlad jsem nastavil továrním nastavením, ale později jsem se koukal, jestli to jde uložit na výše uvedenou wp-content/languages a bohužel jsem to nikde nenašel. Proto se chci prosím zeptat, jestli nemáte tip na jiný plug-in pro překlad nebo byste mi neporadil, kam přesně to uložit. Omlouvám se, ale jsem bezradný.
Děkuji,
Richard
Hezký večer,
děkuji Vám za zpětnou vazbu. Překlad jsem nastavil továrním nastavením, ale později jsem se koukal, jestli to jde uložit na výše uvedenou wp-content/languages a bohužel jsem to nikde nenašel. Proto se chci prosím zeptat, jestli nemáte tip na jiný plug-in pro překlad nebo byste mi neporadil, kam přesně to uložit. Omlouvám se, ale jsem bezradný.
Děkuji,
Richard
Hezký večer,
děkuji Vám za zpětnou vazbu. Překlad jsem nastavil továrním nastavením, ale později jsem se koukal, jestli to jde uložit na výše uvedenou wp-content/languages a bohužel jsem to nikde nenašel. Proto se chci prosím zeptat, jestli nemáte tip na jiný plug-in pro překlad nebo byste mi neporadil, kam přesně to uložit. Omlouvám se, ale jsem bezradný.
Děkuji,
Richard
Dobrý den, na našem webu, kde používáme šablonu Stockholm jsem nainstaloval plugin WooCommerce. Rád bych je využil jako takový „online“ katalog našich výrobků a nemuselo by se jednat o plnohodnotný eshop. Ale bojuji s tím, že popisky (Add to cart, Description, Reviews…) se mi ve WooCommerce stále zobrazují anglicky, přestože jsem je přeložil v Loco Translate. Po přečtení nejrůznějších návodů jsem pochopil, že se asi bude jednat o problém zdrojového souboru s překladem a jeho umístění, ale nikde se mi nepodařilo najít, jak nastavit správné propojení s WooCommerce/šablonou Stockholm? Na našem webu pro různé jazykové verze také používáme pluginy WPBakery Visual Composer & qTranslate-X, qTranslate-X a qTranslate slug. Nemohl být problém v tom? Jak mám prosím přeložit a správně nastavit české popisky ve WooCommerce, když jsem na české verzi webu? Předem moc děkuji za radu a pomoc.
@Richard: ty překlady tam musíte přes FTP nahrát. Případně myslím, že si umístění překladových souborů můžete určit při vytváření překladu v Loco.
@Milan: Jak píšete, často se části překladů pro stránky WoooCommerce tahají ze šablony. Je proto třeba zkontrolovat překlad šablony, zda se to tam nenachází. Bohužel šablonu Stockholm neznám a tak nemůžu přesně říci.