Dobrý den,
mám šablonu z themeforest překládal jsem přes PoEdit jazykový soubor, který je v šabloně, přepsal jsem všechny slova a příjde mi, že spousta slov, které jsme překládal nejsou přeložené.Psal jsem i vývojářům jestli jsem nezapomněl na nějaký soubor ale napsali mi jen 2, jeden v šabloně a pak ve wp-contentpluginstrx_addonslanguages , který jsem též z 50% přeložil.
A však jak na webu tak ve wp mi příjde, že co jsem překládal není přeložené.Jsem naprostý začátečník proto si to chci všechno dát do češtiny aby se mi s tím lépe pracovalo. Proto i WP ale češtinu na wp 4.8.2 jsem ke stáhnutí nikde nenašel.
Ještě bych se chtěl zeptat jestli každý plugin má svojí češtinu, proto např. když jsem ve visual composeru tak tam je spousta prvků v angličtině ale něco i v čj, woocommerce atd jestli se to všechno musí překládat zvlášť. A jestli pokud toto nechám v aj tak jestli se mi to bude ukazovat i na webu v angličtině, nebo pokud mám přeloženou šablonu tak web bude v ČJ ale moje wp rozhraní v aj? Potřeboval bych nějak poradit co vše mám přesně přeložit do češtiny abych to měl co nejjednodušší a aby zákazníci viděli vše v ČJ.
Četl jsem jak zde na webu články tak i na jiných webech ale moc přesně nevím co překládat aby to bylo vše v pořádku pro zákazníky tak jednoduché pro mě. Popř. nevím proč mi to nepřekládá nějaké ty věci co už jsem přeložil, nějaké ano nějaké ne.
Za každou vaší radu budu velice vděčný. Omluvte mojí nevědomost.
S pozdravem Jiří
Správa WordPress webu
Nemusíte na to být sami. Pomůžeme vám s pravidelnou údržbou i novými vylepšeními.
Zdravím,
a některé překlady vám fungují? Jde mi o to, jestli se ta čeština aktivovala v šabloně.