WordPress návody

Jak na vícejazyčný WordPress s Polylang

jazyky s papoušky
Autor příspěvku Tomáš Cirkl

Chcete mít svou WordPress stránku ve více jazycích? V tomto návodu si ukážeme, jak pomocí pluginu Polylang, který je zdarma, vytvořit plnohodnotný web v tolika jazycích, kolik jen potřebujete.

Polylang umožňuje tvorbu vícejazyčné WordPress stránky. Pomocí něj můžete psát stránky, příspěvky a vytvářet rubriky a štítky pro každý jazyk. Překlad obsahu (příspěvků, stránek..) je vždy volitelný. To znamená, že když vytvoříte příspěvek a na webu budete mít 3 jazykové varianty, tak je jen na vás, zda jej přeložíte a publikujete ve všech jazycích nebo jej necháte jen v jednom.

Instalace a nastavení

Plugin se nachází v oficiálním repozitáři a je možné jej nainstalovat přímo z WordPress administrace.

Polylang plugin

Polylang plugin

Po jeho aktivaci se ve WordPress administraci zobrazí nová položka menu Polylang, která má položky:

  • Polylang – jazyky
  • Překlady textů (zobrazí se až po definování jazyků)
  • Nastavení
  • Lingotek (propojení se službou, v tomto návodu neřeším)

Polylang: vytváření jazyků webu

Přidat nový jazyk

Přidat nový jazyk

Nejprve musíte nadefinovat, v jakých jazykových mutacích budete chtít WordPress používat. To uděláte tak, že půjdete do Polylang -> Polylang – jazyky a v sekci Přidejte nový jazyk vyberete z rozbalovací nabídky Zvolte jazyk primární jazyk stránky. Po zvolení jazyku se předvyplní ostatní položky formuláře. Pokud chcete, můžete je upravit. Nakonec klikněte na tlačítko Přidejte nový jazyk.

DŮLEŽITÉ: Po vytvoření prvního jazyka se vás Polylang zeptá, zda již vytvořený obsah má přiřadit k tomuto výchozímu jazyku. Jedná se o hlášku There are posts, pages, categories or tags without language. You can set them all to the default language. v horní části obrazovky. Klikněte na odkaz v ní a vše se nastaví.

Nastavení výchozího jazyka

Nastavení výchozího jazyka

Vytvořte i ostatní jazyky. Já pro ukázku budu web dělat v CZ, EN a RU. Až budete hotovi, napravo uvidíte seznam vytvořených jazyků. Pomocí hvězdičky určujete výchozí jazyk.

Definované jazyky

Definované jazyky

Polylang: Překlady textů

Překlady textů

Překlady textů

V této sekci můžete určit překlady/nastavení pro různé WordPress nastavení, které se nedá ovlivnit přes obsah nebo po/mo překlady. Obsah této stránky závisí na použité šabloně a pluginech. Vždy tu však najdete nastavení formátu data a času, názvu webu a popisu webu.

Polylang: Nastavení

Nastavení Polylang

Nastavení Polylang

Sekce nastavení umožňuje nastavit základní prvky a funkce Polylang pluginu. Nastavení je přeloženo do češtiny, tak zdůrazním jen to důležité.

  • Modifikování URL – zde můžete nastavit například jak bude vypadat URL, zda bude kód jazyka použit jako subdoména nebo za jménem domény. Také zde určíte, zda se má kód jazyka používat u výchozího jazyka.
Modifikování URL

Modifikování URL

  • Detekovat jazyk prohlížeče – automatické přesměrování na daný jazyk podle jazyku prohlížeče. Doporučuji vypnout, jsou s tím akorát problémy.
  • Média – pokud necháte zapnuté, musíte pro každou jazykovou variantu vytvářet/nahrávat vlastní obrázky. Když vypnete, budete sdílet všechny obrázky do všech jazykových variant.
  • Custom post types and Taxonomies – aktivuje nebo deaktivuje podporu překladu pro vlastní typy příspěvků a jejich taxonomie. Zaškrtnutím povolíte.
  • Synchronizace – když vytváříte překlad příspěvků a stránek, tak se můžete chtít vyhnout opakovaným akcím, jako je například nastavování rubrik a štítků, náhledového obrázku, nadřazené stránky atd. Když povolíte synchronizaci, tak se toto nastavení přenese mezi jazyky. Zaškrtnutím povolíte.
  • WPML Compatibility – některé šablony a pluginy jsou psány specificky pro podporu WPML. Polylang tohoto nastavení také umí využít. Doporučuji nechat aktivované.
  • Share slugs – když se vám stane, že nějaký obsah má stejný slug jako jeho překlad, tak pomocí této funkce to můžete povolit. Pouze PRO verze.
  • Translate slugs – umožňuje překlad slug pro rubriky a vlastní typy příspěvků atd. Pouze PRO verze.
  • Tools – obsahuje jen možnost odstranit všechny data při mazání pluginu.

Tvorba obsahu ve více jazycích

Když máte nastavení hotové, můžete se pustit do tvorby obsahu. Celý proces je velmi jednoduchý a přehledný.

Překlad příspěvků a stránek

Při vstupu do přehledu příspěvků a stránek zde máte nový sloupeček s vlaječkami v záhlaví.

Překlad příspěvky

Překlad příspěvky

Jako příklad udělám překlad stránky O nás. Když se podíváte na sloupeček s vlajkami, tak vidíte, že pod českou vlajkou je symbol “zaškrtnutí”. U zbývajících vlajek je symbol “plus”. Kliknutím na plus vytvoříte přidruženou stránku v daném jazyku jako překlad.

Alternativně můžete vytvořit přidružené stránky s překladem i v detailu příspěvku pomocí boxu Polylang – Jazyky.

Překlad v příspěvku

Překlad v příspěvku

Po vytvoření stránky se symbol plus změní na symbol “tužky”. V detailu příspěvku uvidíte i název odpovídající stránky.

Přeložené stránky

Přeložené stránky

Překlad box s přeloženými stránkami

Překlad box s přeloženými stránkami

Při tvorbě samotné stránky musíte celý obsah vytvořit znovu nebo si jej zkopírovat. Pokud používáte šablonu s builderem, jako je například Divi, tak můžete využít pro zkopírování obsahu knihovnu a jen přepisovat texty. Překlad rubrik a štítků je je založen na úplně stejném principu.

Překlad widgetů

Widgety jsou specifickou funkcí ve WordPress, ale i ty jdou pomocí Polylang přeložit. Pokud si rozbalíte widget, uvidíte u něj nastavení jazyka.

Widget s Polylang

Widget s Polylang

Můžete u něj nastavit, že daný widget bude zobrazen na všech jazycích nebo na specifickém jazyku. Pro widget Nejnovější příspěvky vytvořený pro každý jazyk zvlášť to pak bude vypadat jako na obrázku níže.

Specifické widgety pro daný jazyk

Specifické widgety pro daný jazyk

Vlastní menu pro každý jazyk

Je jasné, že všechny jazyky nemůžou mít stejné menu a je potřeba jim vytvořit specifické menu s vlastními stránkami. To uděláte tak, že si pro každé menu vytvoříte vlastní WordPress menu a to přiřadíte k dané jazykové variantě.

Menu

Menu

Takže pokud bude šablona nabízet 3 místa pro menu a vy budete chtít mít každé využité a jiné pro daný jazyk, tak budete muset vytvořit devět menu.

Jak přidat jazykový přepínač do menu?

Polylang obsahuje specifickou položku menu, která se jmenuje Přepínač jazyků a kterou když vložíte do menu, tak do něj vytvoří přepínač mezi jazykovými variantami.

Přepínač jazyků

Přepínač jazyků

Přepínač jazyků funguje jako jakákoliv jiná položka menu, jen má vlastní nastavení.

Nastavení přepínače jazyků

Nastavení přepínače jazyků

Zaškrtnutím si zde můžete vybrat:

  • Zobrazí jako rozbalovací seznam
  • Zobrazí názvy jazyků
  • Zobrazí vlajky
  • Vynutí odkaz na úvodní stránku – ať se budete nacházet kdekoliv, tak budete přesměrování na hlavní stranu daného překladu.
  • Skryje aktuální jazyk
  • Hides languages with no translation – v nabídce skryje jazyk, který nemá překlad.

Pár ukázek, jak může přepínač vypadat:

Zobrazené jmeno jazyka jako dropdown

Zobrazené jméno jazyka jako dropdown

Jméno a vlajka jako dropdown

Jméno a vlajka jako dropdown

Pouze vlajky

Pouze vlajky

Překlad obrázků

I u obrázků můžete nastavit překlad jeho informací. Jedná se o jeho název, titulek, alternativní text a popis. Překlad obrázku uděláte tak, že půjdete do Médií a kliknete na vybraný obrázek v jeho nabídce pak klikněte na odkaz Upravit další informace.

Upravit další informace

Upravit další informace

Dostanete se na stránku, kde již vidíte box Polylang – Jazyky, přes který můžete vytvořit jazykové alternativy. Postup je stejný jako u tvorby jakéhokoliv jiného obsahu s Polylang.

Filtrování obsahu administrace podle jazyka

Na konec už mám jen drobný tip, jak v případě potřeby zjednodušit zobrazené informace v administraci.

V horní WordPress liště se po instalaci Polylangu objeví nová položka s výchozím nastavením Zobrazit všechny jazyky. Když na ni najedete myší, tak se zobrazí nabídka nastavených jazyků. Jestliže nějaký zvolíte, tak se zobrazený obsah v administraci WordPress bude ukazovat jen pro daný jazyk.

Přepínání jazyků v administraci

Přepínání jazyků v administraci

Nyní máte všechny informace jak vybudovat vícejazyčnou stránku na WordPress.

O autorovi

Tomáš Cirkl

Baví mě Internet a zvláště pak redakční systém WordPress. Jsem pravidelným účastníkem a přednášejícím na WordCamp Praha a WordPress konferencích.

10 komentářů

Zanechat komentář

Přijďte 22.6. na naše WordPress Školení

Sdílet na Pinterestu

Získejte více informací o WordPress!

Připojte se do našeho emailového seznamu a nenechte si ujít informace, novinky a návody ze světa WordPressu.

Úspěšně jste se zapsali do našeho newsletteru. Děkujeme!